• Ниро Вульф, #28

Глава 4

 Вулф при желании умеет передвигаться быстро, я много раз видел это собственными глазами. К тому времени, как мы с инспектором вошли к кабинет, у него на столе были разложены какие-то справочники по луковичным растениям, пачка бумаги, десяток разноцветных карандашей и масса папок со сведениями об орхидеях, за которыми ему пришлось сходить к шкафу в противоположном конце помещения. Одна из папок была открыта, и Вулф склонился над ней в хорошо знакомой для меня позе. Я взглянул на мой стол: там тоже лежал чистый журнал, в который мне якобы следовало записать какие-то данные.

 Вулф ответил на приветствие инспектора, но в его голосе сквозило раздражение.

 Кремера это не обескуражило. Он подошёл к красному кожаному креслу и устроился в нём.

 Я сел за свой стол и демонстративно отложил в сторону журнал. К сожалению, на этот раз я не мог равнодушно следить за встречей этих давних противников. Мысленно я дал себе слово не перечить Вулфу и не изводить его в течение целого месяца, если только ему удастся спасти Карла и Тину от когтей Кремера и самому при этом не угодить за решетку.

 Вошёл Фриц с подносом. Значит, Вулф не забыл нажать на кнопку. На подносе была обычная порция: три бутылки и стакан.

 Достав из шкафа открывалку, Вулф велел Фрицу принести ещё стакан, но Кремер отказался.

 Неожиданно инспектор посмотрел на меня и спросил:

 — Куда вы пошли после того, как покинули парикмахерскую?

 Мои брови поползли вверх.

 — Даже так?

 — Да.

 — Ну что же… Если это и правда так важно, вы могли приставить ко мне хвост. Если же вас просто мучает любопытство, то я протестую против данного вопроса. Задавайте следующий.

 — Почему бы не ответить на первый?

 — Потому что меня частенько посылают с конфиденциальными поручениями, и я не хочу развивать у вас дурную привычку.

 Кремер резко повернулся к Вулфу:

 — Вы знаете, что в этой парикмахерской был убит полицейский?

 — Да. — Вулф приподнял стакан, над которым шапкой поднималась пена, и поднес его ко рту. — Арчи рассказал мне.

 — Может быть.

 — Не «может быть», а рассказал.

 — Ну, хорошо, хорошо.

 Кремер наклонил голову и стал наблюдать, как Вулф опустошил стакан и вытер губы носовым платком, потом произнес:

 — Послушайте. Вот что привело меня сюда… За эти годы я твёрдо усвоил: когда я обнаруживаю вас на расстоянии мили от места убийства, — а Гудвин является частью вас самого, — надо ожидать каких-то осложнений… Нет нужды приводить примеры, ваша память не хуже моей…

 — Обождите секундочку, — поспешно продолжил он, — разрешите мне закончить. Я не спорю, бывают на свете совпадения. Мне известно, что вы ходите в эту парикмахерскую вот уже два года, а Гудвин — более шести. Так что вроде бы и нет ничего примечательного в том, что он оказался там именно сегодня, через два часа после совершения убийства, если бы не некоторые нюансы. Он сказал Грабоффу, своему мастеру, что его нужно срочно побрить, так как у него неотложная и важная встреча. Но никакой спешки почему-то не проявил. Наоборот, прождал чуть ли не полчаса, пока тот не отпустил своего клиента… Но это я могу ещё понять. Однако вот другое: и Фиклер, и Грабофф показали, что за эти шесть лет Гудвин ни разу не приходил к ним только побриться. Ни разу, слышите? Всегда стрижка, мытье головы, укладка феном, бритье и так далее. И вот впервые за шесть лет он испытывает такую необходимость и заходит только побриться. Причём как раз в такой день. Я этому не верю.

 Вулф пожал плечами:

 — Ну, не верьте. Я не отвечаю ни за вашу доверчивость, ни за вашу подозрительность, мистер Кремер. За это не отвечает также и мистер Гудвин. Ведь сие от нас не зависит. Не знаю, чем могу вам помочь.

 — Да, да, и никто бы этому не поверил, — упрямо заявил Кремер, не желая принимать насмешки Вулфа. — По этой-то причине я и пришёл. Я уверен, что Гудвин отправился в парикмахерскую потому, что знал о случившемся убийстве.

 — Вы сильно ошибаетесь, — сказал я — Ваша мнительность часто вас подводит, инспектор. До тех пор, пока я не пришёл туда, я не только не знал, но даже не подозревал, что в парикмахерской или в другом месте убит человек.

 — Вы зачастую врете, мистер Гудвин.

 — Только в известных пределах, ну, а пределы-то я знаю. Я могу зафиксировать свои показания письменно. Запишите все это, и я распишусь, а в конторе на углу находится нотариус. Вы понимаете, что я не пойду на дачу ложных показаний.

 — Так ваш визит в парикмахерскую не имеет ничего общего с убийством?

 — Сформулируйте это таким образом, коли так вам больше нравится. Да, не имеет!

 Вулф налил себе ещё пива.

 — Скажите, — заговорил он вполне миролюбиво, — каким образом мистер Гудвин смог бы узнать про убийство?

 — Понятия не имею! — Кремер нетерпеливо махнул рукой. — У меня нет готовой схемы. Но мне прекрасно известно, что когда я занят раскрытием убийства, и появляетесь вы сами или Гудвин — жди неожиданностей. А Гудвин был в парикмахерской через два часа после того, как это произошло. Домыслы о случайном совпадении меня не устраивают. Откровенно говоря, я не представляю, каким образом и в качестве кого вы можете выступать в данном деле. Вы работаете только за большие деньги. Конечно, человек, сбивший двух женщин на Бродвее, может быть весьма состоятельным, но в таком случае он не из числа сотрудников парикмахерской. Ни у одного из них нет таких заработков, чтобы нанять Ниро Вулфа. Получается, что вас привлекли не деньги. А я, сознаться, не представляю, что же ещё может сдвинуть вас с места… Знаете, сейчас, пожалуй, я бы выпил стаканчик пива, если вы не возражаете.

 Вулф наклонился и нажал кнопку.

 — Меня смущало то, — продолжал Кремер, — что Гудвин не случайно оказался на месте преступления… Но я должен признать, что не настолько уж он бесшабашен, чтобы дать заведомо ложные показания…

 Он посмотрел на меня.

 — Давайте это письменное заявление. Сегодня же. Составьте его сами, но ясно и точно.

 — Будет сделано, — заверил я.

 — Сегодня же, слышите?

 — Да.

 — Только не забудьте.

 Вошёл Фриц. Он поставил поднос на письменный столик возле локтя Кремера и откупорил бутылку.

 — Налить, сэр?

 — Спасибо, я сам.

 Кремер взял стакан в левую руку и аккуратно наполнил его до краев. В отличие от Вулфа, он не любил большой пены.

 — Я подумал, — продолжал инспектор, — что Гудвина могло привести туда что-то такое, о чем вы готовы мне рассказать, но сам он — нет, поскольку вы его хозяин, а он чертовски скрытен, пока не получит от вас соответствующих указаний. Я не хочу сказать, что располагаю какими-то сведениями, которые заставили бы вас выложить карты. Вам, конечно, хорошо известен закон о сокрытии информации. Однако те номера, которые вы откалываете…

 Пена в стакане осела до приемлемого уровня, и он замолчал, чтобы сделать глоток.

 — Так вы подумали, — спросил Вулф, — что я послал Арчи в парикмахерскую с каким-то поручением?

 Кремер облизал губы.

 — Да. И по вышеназванным соображениям я продолжаю так думать.

 — Вы ошибаетесь. Я его не посылал. Поскольку вы желаете получить письменное заявление от Арчи, можете получить второе от меня, это я вам устрою. В нём будет сказано, что я не только не посылал его в парикмахерскую, но даже не знал, что он собирается туда идти, и что я не знал ничего и не слышал про убийство до тех пор, пока Арчи не вернулся и не рассказал мне об этом.

 — Готовы присягнуть?

 — Да. Вы напрасно потеряли время, явившись сюда, и можете получить хотя бы маленькую компенсацию.

 Вулф потянулся ко второй бутылке.

 — Кстати, я все ещё не знаю, почему вы пришли. По словам Арчи, убийца известен, и единственное, что остается вам сделать, это найти его. Этот человек… гардеробщик, Карл, да? И ещё его жена, ты так говорил, Арчи?

 — Да, сэр. Тина, одна из маникюрш… Пэрли мне прямо сказал, что они это сделали и скрылись.

 Вулф хмуро посмотрел на Кремера:

 — Тогда чего же вы ждете от меня? Каким образом я сумею вам помочь?

 Выливая остаток пива в стакан, Кремер упрямо повторил:

 — Когда я вижу, что Гудвин вертится поблизости, я хочу знать, с чего бы это?

 — Не верю! — грубо оборвал его Вулф и сразу же повернулся ко мне, — Арчи, я думаю, ты сам виноват. Ты очень ершистый и много болтаешь. Наверняка и на этот раз что-то сделал или сказанул? Ну, выкладывай!

 — Конечно, вечно я виноват… — пожаловался я с обиженным видом. — Что я сделал? Побрился! Но поскольку у Эда сидел в кресле клиент, мне пришлось подождать. Я поговорил с Пэрли и посмотрел журнал, хотя нет, начал было смотреть, но отложил. Потом побеседовал с инспектором Кремером, немного с Жанет, для вас — мисс Шталь, ну и с Эдом, пока я сидел у него в кресле. Вернее, говорил он…

 — Ты чего сказал мистеру Кремеру?

 — Практически ничего, просто вежливо ответил на вопросы.

 — А мистеру Стеббинсу?

 Мне показалось, что я понимаю, куда он клонит. Оставалось только молить бога, чтобы не вышло ошибки.

 — Ну, спросил, что происходит, и он мне объяснил. Я же вам об этом рассказывал?

 — В общих чертах. А дословно?

 — Ничего, чёрт возьми! Конечно, Пэрли интересовало, что привело меня в парикмахерскую, и я объяснил ему… подождите-подождите… Возможно, тут вы и правы. Он спросил, видел ли я Карла и Тину этим утром, и я ответил — «конечно, я усадил их у нас в передней комнате и велел им помалкивать, так что если…»

 — Ха! — фыркнул Вулф. — Так я и знал! Все твой проклятый язык! — Он посмотрел на Кремера: — Чего же вы теряете время?

 Вулф пытался говорить не слишком презрительно, потому что инспектор все же пил его пиво.

 — Поскольку Арчи поспешил раскрыть наш небольшой секрет, с моей стороны было бы бесполезно стараться сохранить его. Главным образом, мы именно для этого и используем нашу переднюю комнату — содержим в ней убийц!.. Полагаю, вы вооружены? Идите и арестуйте их. Арчи, открой дверь!

 Я подошёл к передней комнате и раскрыл в неё дверь, но не слишком широко.

 — Лично я смертельно боюсь убийц! — сказал я вежливо — Иначе бы с радостью вам помог!

 У Кремера в руке был наполовину полный стакан. Очень возможно, что это сыграло свою роль. С его упрямством он мог бы пойти и заглянуть в комнату, хотя наше представление убеждало его в том, что там пусто. Позднее мы с Вулфом от души посмеялись, представив, какой у него был бы вид… Но пиво усложнило его задачу. Нужно было либо идти со стаканом в руке, либо допить его до конца, либо швырнуть его в физиономию Вулфа.

 — Какие глупости! — сказал инспектор сердито и поднес стакан ко рту.

 Я беззаботно хлопнул дверью, даже не посмотрев, закрылась ли она, и зевнул, идя назад к своему столу.

 — По крайней мере, — Вулф посчитал необходимым подчеркнуть этот факт, — меня не смогут посадить в тюрьму за то, что я приютил у себя беглецов. Я знаю, что это одна из ваших самых любимых угроз. Но я правда не понимаю, чего вы хотите? Если действительно те двое… Вы же задержите их не сегодня-завтра. Что же вам ещё нужно?

 — Чуть-чуть побольше доказательств. — Кремер взглянул на свои часы. — Поеду в управление. Именно туда я и направлялся, а поскольку мне было по пути, я подумал: загляну и послушаю, что вы об этом скажете.

 Да, мы их непременно поймаем. Мне не за то платят деньги, чтобы я дозволял убивать полицейских в нашем городе.

 Он поднялся.

 — И я бы никому не советовал прятать убийц полицейского у себя в доме. Спасибо за пиво. Я буду ждать ваших заявлений, и в случае…

 Зазвонил телефон. Я взял трубку.

 — Контора Ниро Вулфа, говорит Арчи Гудвин.

 — Инспектор Кремер у вас?

 — Да, — ответил я, — подождите… Это вас.

 Я отодвинулся в сторону, а Кремер подошёл и взял трубку. Он произнес не больше двух десятков слов, потом опустил трубку на рычаг, проворчал что-то о новых неприятностях и пошёл к выходу.

 — Их нашли? — обратился я ему в спину.

 — Нет, — ответил инспектор, даже не повернув головы. — Кого-то там ещё покалечили. Кажется, мисс Шталь.

 Я отправился следом за ним, полагая, что единственное, что я могу для него сделать, это открыть входную дверь, но он опередил меня, и мне пришлось посмотреть ему вслед и вернуться к Вулфу.

 Вулф не сидел, а стоял за столом. Я удивился, не понимая по какому поводу волнение, но увидел, что часы показывают 3.55, то есть время, когда он второй раз поднимается к себе на чердак… на свидание с орхидеями.

 — Инспектор сказал, что там покалечили Жанет, — доложил я.

 Вулф допил своё пиво и хмыкнул.

 — Я кое-чем обязан Жанет. Кроме того, это может означать, что Карл и Тина оказываются вне подозрения… Нужно разузнать подробности. Обычно я не бреюсь по два раза в день, но нигде не сказано, что этого делать нельзя. Я могу добраться до парикмахерской за десять минут. А?

 — Нет! — прорычал Вулф.

 Он поставил на стол пустой стакан.

 — Сиди дома! Посмотрим, что будет дальше.

 — Терпеть не могу ждать у моря погоды! Мне надо действовать. По-моему, я похудел на десять фунтов, пока подошёл к двери и нажал ручку, стараясь всем своим видом показать, как мне будет смешно, если Кремер туда пойдёт! Если бы не наши гости, я был бы этому даже рад — только для того, чтобы посмотреть, как вы тогда станете выкручиваться. Нет, мне непременно надо чем-то заняться!

 — Тебе нечем заняться? — Вулф посмотрел на часы и пошёл к выходу. — Убери, пожалуйста, все эти папки.

 На полдороге он снова обернулся.

 — Меня тревожить в случае крайней необходимости. И не впускай больше в дом перемещенных лиц. Двоих вполне достаточно.

 — Это вы их накормили… — начал я с чувством, но он уже ушёл.

 Через минуту до меня долетел визг подъемника.

 Я спрятал в шкаф папки, отнес на кухню остатки пива и лишь после этого отправился в переднюю комнату. Тина лежала на кушетке. При звуке моих шагов она встала и одернула юбку.

 Я обратил внимание на её стройные ноги, но все же моя голова сейчас была занята совсем другим.

 Карл, сидевший на стуле у её изголовья, тоже вскочил и задал мне глазами тысячу вопросов.

 Я ворчливо сказал:

 — Полностью согласен с Вулфом, вас двоих вполне достаточно. Надеюсь, вы не подходили к окнам?

 — Мы уже давно научились держаться от окон подальше, — невесело произнес Карл. — Но нам хотелось бы уйти отсюда. Мы охотно заплатим пятьдесят долларов.

 — Пока вам не уйти. — Я с трудом сдержал раздражение. — У нас только что был инспектор Кремер, очень важная фигура в полиции. Мы сказали ему, что вы находитесь в этой комнате, так что…

 — Вы ему сказали? — ахнула Тина.

 — Да. Метод Гитлера вывернутый наизнанку. Он говорил самую бесстыдную ложь, выдавая её за правду, а мы сказали самую обыкновенную правду, чтобы её приняли за ложь. И все у нас, как видите, получилось. Вы были на волосок от гибели. Господи, у меня все сжалось внутри, но фокус удался.

 Таким образом, теперь мы связаны по рукам и ногам. И вы тоже. Поэтому вы останетесь здесь. Раз мы сообщили полиции, что вы находитесь здесь, в этой комнате, вам нельзя её покидать, во всяком случае, до того часа, когда подойдёт пора ложиться спать. А теперь я вас запру.

 Я указал на дверь:

 — Там — ванна и туалет. Захотите пить, стаканы найдете тоже там. Вторая дверь ведёт в кабинет, но и она будет заперта. На окнах засовы.

 Я закрыл все двери на ключ и снова вернулся в переднюю комнату. Карл и Тина тихо переговаривались. Увидев меня, они замолчали.

 — Все в порядке, — сказал я им. — Устраивайтесь поудобнее и чувствуйте себя как дома. Если что-нибудь потребуется, не кричите, здесь звуконепроницаемая обивка. Нажмите вот на эту кнопку. — Я показал кнопку. — Когда будут новости, я вам сообщу. А теперь мне пора.

 — Но мы же висим в воздухе, и на тоненькой ниточке! — запротестовал Карл.

 — Вы совершенно правы! — мрачно согласился я. — Ваша единственная надежда в том, что мистер Вулф сам занялся этим делом, и теперь освободить вас — его забота, не говоря уже обо мне. Возможно, он окажется не в силах это сделать. Что ж, попытка — не пытка…

 Следующие два часа ничего не принесут. Вулф не разрешает, чтобы кто-то или что-то мешало его свиданиям с орхидеями, которые растут в оранжерее наверху. Кстати, в нашем деле появился небольшой просвет. Инспектор Кремер поспешил в парикмахерскую. Ему позвонили — кто-то покалечил Жанет. Если её ранили теми же ножницами, это хорошо.

 — Жанет? — взволнованно спросила Тина. — Скажите, её сильно ранили?

 Я подозрительно посмотрел на неё. Разумеется, это притворство!.. Но у неё был такой вид, словно она на самом деле расстроилась. Возможно, для людей, которым в жизни приходилось много и часто страдать, такая острая реакция на невзгоды ближних является нормой, но мне в это просто не верилось.

 — Не знаю, — ответил я, — и не собираюсь узнавать. Любопытство можно оправдать только до определенного предела, а сейчас для него не время. Нам нужно спокойно высидеть хотя бы до шести вечера…

 Я взглянул на часы.

 — Еще всего лишь час двадцать. Потом мы посмотрим, разгадал ли мистер Вулф эту шараду. Если нет, то он пригласит вас, во всяком случае, к ужину. Увидимся позднее.

 Я прошел в кабинет и закрыл дверь на ключ.

 Оставшись один, я решил дать отдых голове и телу. Впрочем, в спокойной обстановке мне было гораздо проще объективно оценить события дня. Конечно, моя уловка, предпринятая для того, чтобы выяснить, умеют ли Карл и Тина водить машину, сама по себе довольно остроумная, ровным счетом ничего не давала для дела. Я только смог в который раз убедиться, что мотивы бывают разные.

 Полицейские думают, что Воллена убил прижатый к стенке водитель, совершивший наезд на двух женщин. Ну, а что думаю я? И, что ещё более важно, что по этому поводу думает Вулф? Опередил ли он меня, как обычно, или же действует с прохладцей, поскольку ни о каком крупном гонораре мечтать не приходилось и, таким образом, мы рискуем остаться у разбитого корыта?

 Все эти мысли до того меня расстроили, что я решил позвонить наверх Вулфу и спросить, что делать. Но потом раздумал: он все равно велит ждать до шести. И тут зазвонил телефон. Я узнал голос Пэрли.

 — Арчи? Говорит сержант Стеббинс. Я из парикмахерской. Ты нам нужен, и как можно быстрее.

 Две вещи сказали мне, что это не тон врага: интонация его голоса и «Арчи».

 Я с ним сталкивался неоднократно, и по большей части он называл меня Гудвином, а иной раз и «мистером Гудвином». Но «Арчи» — весьма редко.

 Я ответил тоже доброжелательно:

 — Мне некогда, но если я действительно нужен, то приеду. Может, объяснишь, в чем дело?

 — Когда приедешь… Но ты очень нужен. Это пока все.

 Я связался с Вулфом по внутреннему телефону и сообщил новости.

 Потом достал пистолет, вручил его на кухне Фрицу, учитывая статус наших гостей в доме, велел ему держать ухо востро и отбыл.