• Ниро Вульф, #62

15

 В одиннадцать часов Вулф, следуя своему расписанию, спустился вниз и нашел записку, в которой сообщалось:

 «8:22. Я позвонил миссис Вэлдон и сказал, что приеду. Сейчас я отправляюсь на побережье. Если она услышит новости по радио, это может поразить ее так же, как и вас, и она может сделать что-нибудь неблагоразумное. Я полагаю, мы будем продолжать. Я так ей и скажу. Вернусь к ленчу. Номер телефона коттеджа на карточке. А.Г.»

 В тот момент, когда он читал записку, мы с Люси находились в «Героне» — остановились под деревом недалеко от дороги. В дополнение к служанке, кухарке и няне в коттедже было еще двое гостей, приехавших на уикэнд. Обстановка не для конфиденциальной беседы, и я посадил Люси в машину и увез. Сейчас мое внимание полностью принадлежало Люси. Она в нем нуждалась.

 — Да, — сказал я, — это тяжело. Чертовски.

 — Ты знаешь подробности. Арчи?

 — Нет. Только то, что мне сказал Саул и что я услышал по радио по пути сюда. Миллион к одному, что она была убита из-за нашего расследования. Ты можешь отказаться от него, из-за риска. Но если ты не откажешься, и такое решение приемлемо.

 — Я не откажусь.

 — Ты решила?

 — Я хочу, чтобы Вулф его нашел. Убеди его. Этот человек — убийца. Он убил обеих, ведь так?

 — Да.

 — Я хочу, чтобы Ниро Вулф нашел его.

 — Полицейские найдут его рано или поздно.

 — Я хочу, чтобы его нашел Ниро Вулф.

 Никогда ничего не знаешь заранее. Я думал, мне придется уговаривать ее не прекращать расследование. Но, может быть, это вопрос количества: она чувствовала причастность к одному убийству, а два — совсем иное дело. Во всяком случае, моя задача становилась совершенно противоположной.

 — Мистер Вулф наверняка захочет его поймать, — сказал я. — Впрочем, так же, как и я. Но ты должна понимать, что ситуация изменилась. Об Эллен Тензер мы могли заявить, что между ее смертью и нашим расследованием нет никакой связи. Но в случае с Кэрол Мардус это неосуществимо. Если мы не рассказываем, что мы о ней знаем, а в это «мы» я включаю и тебя, то мы определенно отказываемся дать важные свидетельские показания по делу об убийстве. Если полицейские докопаются до всего сами и получат убийцу раньше нас, мы погибли. Вулф и я не только лишимся лицензии, нам еще предъявят обвинение в уголовном преступлении. Могут в нем обвинить и тебя. Все должно быть абсолютно ясно, прежде чем ты примешь решение.

 — Выходит… ты можешь попасть в тюрьму?

 — Вероятно.

 — Хорошо.

 — Что хорошо?

 — Я отказываюсь от расследования!

 — Черт возьми, Люси, ты запуталась, или я тебя запутал. Конечно же, мы не хотим, чтобы ты отказалась. Я просто хотел объяснить тебе, что может случиться, если дело примет плохой оборот.

 — Но ты попадешь в тюрьму.

 — Значит, таков мой конец. Но это уж мое дело. Я детектив. Оставь это для нас. Сейчас я приказываю тебе забыть мистера Вулфа и меня и думать только о себе. Итак?

 Она взяла меня за руку. Ее пальцы оказались сильнее, чем можно было ожидать.

 — Скажи мне честно. Арчи. Ты хочешь, чтобы я не отказывалась?

 — Да.

 — Значит, так и будет. Поцелуй меня.

 — Это звучит как приказ.

 — Так и есть

 Через двадцать минут я повернул «Герон» на дорогу, и вскоре мы остановились у дверей коттеджа. Никого не было видно. Все ушли к морю. Когда Люси вышла из машины, я сказал:

 — У меня идея. Может быть, я буду проходить мимо твоего дома и захочу зайти. Могу ли я получить ключ?

 Девятьсот девяносто девять женщин на ее месте обязательно сказали бы: «Конечно. Но зачем?». Она сказала лишь «конечно», захлопнула дверцу машины и ушла. Через пару минут она вернулась, протянула мне ключ и сказала:

 — Тебе никто не звонил, — и с трудом попыталась улыбнуться.

 Меня совсем не радовала перспектива ленча с Вулфом. Поэтому я остановился у кафе по дороге и съел утенка под соусом, от которого Фрицу стало бы дурно.

 У нас в кабинете в красном кожаном кресле сидел Лео Бингхэм, а в одном из желтых — Юлиан Хафт. Их головы повернулись в мою сторону, их лица были невеселы. Я направился в кухню и за моим столом увидел Вулфа. Он пил кофе. Фриц сказал:

 — Арчи, утенок теплый. Соус из фламандских маслин.

 Я чуть было не поперхнулся и соврал:

 — Перекусил на побережье, — и сказал Вулфу: — Миссис Вэлдон хочет, чтобы вы поймали убийцу. Я объяснил ей, если она откажется от расследования, фараоны его все равно схватят. Но она сказала, цитирую: «Я хочу, чтобы его схватил Ниро Вулф».

 Он проворчал:

 — Ты прекрасно знаешь, что такая фраза может все сглазить.

 — Вы знаете, что у вас гости?

 — Да. Мистер Бингхэм пришел полчаса назад. Я завтракал и передал через Фрица, что не буду с ним разговаривать, пока он не заставит придти Хафта и Крага. И он стал звонить по телефону. — Он положил сыр «бри» на печенье. — Что ты так долго? С ней было трудно?

 — Нет. Я просто не рисковал с вами завтракать, думал, вы можете запустить в меня тарелкой. Краг придет?

 — Не знаю.

 Раздался звонок в дверь. Я было пошел к выходу, но Вулф запретил:

 — Нет. Пойдет Фриц. Хочешь сыра? Кофе? Возьми чашку.

 Когда вернулся Фриц и сказал, что направил мистера Крага в контору, я сделал такой большой глоток кофе, что обжег язык.

 Когда мы вошли в кабинет, Лео Бингхэм вскочил и вскричал:

 — Что вы вообразили о себе?!

 Вулф молча обошел его.

 — Садитесь, мистер Бингхэм.

 — Мой бог, если вы…

 — Садитесь! — выкрикнул Вулф.

 — Я хочу…

 — Садитесь! Бингхэм сел.

 — В моем доме кричу только я, — сказал Вулф. — Вы не приглашены, но пришли со мной встретиться. Что вы хотите?

 — Я был приглашен, — заявил Юлиан Хафт. — Что хотите вы?

 — Присутствие вас троих сэкономит время, — сказал Вулф, — потому что я хочу каждому из вас задать один и тот же вопрос. И несомненно, что каждый из вас хочет задать мне один и тот же вопрос: почему фото Кэрол Мардус было среди тех, что мы послали вам во вторник? Мой вопрос: почему никто из вас не опознал ее?

 Бингхэм пробормотал:

 — Вы и им послали?

 — Да.

 — Откуда оно у вас?

 — Я расскажу, но с преамбулой. Во-первых, мисс Вэлдон не получала никаких анонимных писем. Это было моей чистейшей выдумкой.

 Бингхэм и Краг возмутились. Хафт протирал круглые темные очки. Вулф проигнорировал возмущение, напомнил им о подкидыше и о том, что имени Кэрол Мардус не было в их списках.

 — Она мертва, — пробормотал Бингхэм.

 Вулф коротко поведал им, как была получена фотография Кэрол Мардус, рассказал о ее визите к нам и закончил:

 — А сейчас она мертва.

 Никто не заговорил. Бингхэм откинулся назад, его локти лежали на подлокотниках, губы плотно сжаты, глаза устремлены на Вулфа. Глаза Крага были закрыты. В профиль его длинное костлявое лицо казалось еще длиннее. Рот Хафта был приоткрыт, глаза сузились, он часто моргал. Со стороны я мог видеть, как за стеклами очков хлопают его ресницы.

 — Вы сказали, что она не ответила на ваши вопросы, — начал Хафт. — Значит, она не подтвердила, что была матерью ребенка?

 — Словами — нет. Молча — да. Несомненно, что она была матерью и она была страшно обеспокоена тем, что я это знаю и могу доказать. Это все. Но некий «икс» был так глубоко впутан в эту историю, что она рассказала ему о разговоре со мной. И этот «икс», опасаясь, что она может его раскрыть, убил ее.

 — Это… фантастично, — сказал Краг.

 — Может быть, вы искренни, — сказал Хафт, — но все это… Он убил ее просто потому, что был замешан в историю подкидыша в вестибюле?

 — Не только. Вам что-нибудь говорит имя Эллен Тензер, мистер Хафт?

 — Нет.

 — Вам, мистер Краг?

 — Эллен Тензер? Нет.

 Бингхэм спросил:

 — Это не имя женщины, чье тело было найдено в машине? Она была задушена? Несколько недель назад?

 — Да. Она нянчила ребенка, оставленного в вестибюле миссис Вэлдон. «Икс» убил ее. А Кэрол Мардус знала это.

 — Но откуда? — спросил Хафт.

 — Скорее всего, путем размышлений. Она ведь читала газеты и знала, что случилось с Эллен Тензер. Вы видите, я играю с вами в открытую, потому что нуждаюсь в вашей помощи.

 — В открытую? — переспросил Бингхэм. — Неужели все это серьезно: Люси, ребенок, Эллен Тензер, Кэрол…

 — Да.

 — Вы известили обо всем полицию?

 — Нет.

 — Но почему?

 — Я собираюсь это сделать. А пока у меня есть для вас предложение, джентльмены. Если я расскажу полиции то, что знаю, я расскажу все. О списках, которые вы мне дали, о том, что мистер Аптон вышел из игры, что имени Кэрол Мардус не было в ваших списках. Расскажу о фотографиях, о том, что вы не узнали Кэрол Мардус, хотя фото было выполнено прекрасно. Все это будет для вас неприятно, даже болезненно. В полиции сидят не остряки, они предположат, что у каждого из вас была причина для умалчивания. Они предположат, что если один из вас замешан в историю с ребенком и убил Мардус, то он, конечно же, не включил ее имя в свой список и не стал опознавать фото. Они будут весьма назойливы.

 — Вы хотите сказать, — сухо заметил Краг, — что скрываете факты от полиции за некое наше вознаграждение.

 — Ничего подобного. Я не должен вам, и вы не должны мне ничего. Но, возможно, мы могли бы быть друг другу полезны. Мне бы не хотелось помогать полиции найти убийцу, потому что я сам хочу заполучить его.

 Хафт снял очки, держал их за дужки.

 — Вы сказали, что у вас есть предложение.

 — Да. Я могу уберечь вас от больших неприятностей, если ничего не расскажу полиции. В свою очередь, вы ответите мне на некоторые вопросы. Если кто-нибудь из вас предпочтет отвечать полиции, пожалуйста. Что скажете, мистер Краг?

 — Я в любом случае буду отвечать полиции. Я был разведен с Кэрол. Конечно, мой список и фото могут ухудшить дело. И если вы выглядите так же достойно, как ваша репутация… Я выбираю вас и отвечу на ваши вопросы.

 — Мистер Бингхэм?

 — Да. Я согласен ответить на ваши вопросы.

 — Мистер Хафт?

 Он надел очки.

 — Здесь какой-то подвох. Вы ведь все равно сможете рассказать полиции и о списках, и о фотографиях, когда захотите.

 — Действительно, вы рискуете. Но я знаю, что не сделаю этого, если вы примете мое предложение.

 — Ладно. Я принимаю его.

 Вулф взглянул на часы. Без десяти три. Прощай, обычное расписание.

 — На процедуру потребуется время, — сказал он. — Не хотите ли чего-нибудь выпить?

 Они согласились, и он позвонил Фрицу. Скотч и содовую для Хафта, пшеничную водку и воду для Крага, для Бингхэма бренди с водой, молоко для меня и пиво для Вулфа.

 Хафт поднялся, прошел к книжным полкам, стал рассматривать корешки книг. Бингхэм хотел позвонить по телефону, но потом передумал. Краг ерзал в кресле, смотрел то в одну, то в другую сторону, сплетая и расплетая пальцы. Когда ему принесли водку и воду, он сделал глоток и поперхнулся. Вулф открыл бутылку пива, положил пробку в ящик — он всегда так делал, имея возможность вести счет — налил, понаблюдал, как опустилась на дюйм пена, и выпил.

 Он вытер губы и взглянул на разведенного супруга.

 — Начнем, мистер Краг. Расскажите о Кэрол Мардус — о вашем знакомстве с ней, о ее знакомствах с другими, все, что вы считаете существенным. Я буду прерывать вас лишь в случае необходимости.