• Великие сыщики. Ниро Вульф

Глава семнадцатая

 На следующее утро, в субботу, не было никаких признаков того, что работа занимает хоть какую-то часть мыслей Вульфа. Уже к восьми я привел себя в порядок в ожидании поручений от шефа, но с тем же успехом я мог бы дрыхнуть свои законные пятьсот десять минут. Телефон молчал. Фриц, как обычно, отнес Вульфу в спальню поднос с апельсиновым соком, печеньем и шоколадом. Никаких указаний о чем-то более существенном, нежели разбор утренней почты и помощь Фрицу по хозяйству, по-прежнему не было.

 В девять часов по урчанию лифта я понял, что Вульф, как обычно, поднимается в оранжерею. Я сидел на кухне за маленьким столиком и отдавал должное тостам и яичнице из четырех яиц, зажаренной на медленном огне под крышкой, одновременно поглощая газетные сообщения о сенсационной смерти Перрена Джебера. Из них я узнал кое-что новое для себя. Оказывается, забираясь в машину, он задел головой маленькое блюдце с ядом, которое было прикреплено пластырем к матерчатой крыше над сиденьем. Отрава вылилась прямо на него, причем б́ольшая часть попала на шею. Что это был за яд, газеты не сообщали. Я решил выпить вторую чашку кофе, а потом поискать в шкафу справочник по токсикологии. Вряд ли найдется много ядов, которые, попав на кожу, могут дать моментальный результат.

 В начале десятого позвонил Сол Пензер. Он попросил Вульфа, и я переключил его на телефон в оранжерее. К моему неудовольствию, Вульф потребовал, чтобы я положил трубку. Я не особо удивился и, вытянув ноги, принялся разглядывать свои ботинки и мечтать, как в один прекрасный день войду в кабинет с убийцей в чемодане и Ниро Вульфу дорого обойдется разрешение заглянуть внутрь.

 Вскоре позвонил Кремер. Его я тоже соединил с Вульфом и на этот раз слушал разговор по своему телефону и даже записывал в блокнот. Но все оказалось пустой тратой времени. Голос Кремера был усталым и недовольным – три хороших коктейля и крепкий сон ему бы явно не помешали. Смысл же его ворчания сводился к тому, что у окружного прокурора дым стоит коромыслом и вот-вот будут предприняты самые решительные действия. В ответ Вульф полным сочувствия тоном выразил надежду, что своими необдуманными действиями прокуратура не сведет на нет всех достижений Кремера по этому делу. В ответ инспектор послал Вульфа куда подальше. Содержательно поговорили…

 Я вытащил справочник по токсикологии. Со стороны я, наверно, мог показаться усердным исследователем, с головой погруженным в науку, но на самом деле я напоминал, скорее, тигра в клетке. Мне так сильно хотелось найти хоть какую-нибудь зацепку, что даже под ложечкой заныло. Ведь на этом деле я уже два раза садился в галошу: сначала не смог увезти Джебера из Гленнэнна и потом ухитрился смыться с Семьдесят Третьей улицы за три минуты до того, как он отдал там концы.

 Именно поэтому я был настроен не особо гостеприимно, когда около десяти Фриц принес визитную карточку Мэтьюса Р. Фрисби. Я попросил проводить гостя в кабинет. Об этом Фрисби, помощнике окружного прокурора, я когда-то слышал, но знаком с ним не был. Теперь я понял, что немного потерял. Он был в тщательно отглаженном костюме, весь напомаженный и прилизанный – ну, вылитый манекен из галантерейной лавки. Весь его вид говорил о том, что жить с такой самоуверенностью довольно тяжело.

 Он заявил, что хочет видеть Ниро Вульфа. Я ответил, что Ниро Вульф, как обычно, занят до одиннадцати часов. Тогда он сказал, что прибыл по делу важному и не терпящему отлагательства, и потребовал немедленной встречи с Вульфом.

 Я ласково улыбнулся:

 – Погодите минутку.

 Неторопливо поднявшись по трем маршам в оранжерею, я застал Вульфа погруженным в эксперимент по выведению гибридов нетрадиционными методами опыления. Легким кивком он дал понять, что заметил меня.

 – Внизу вас ждет один из любителей самых решительных действий, – сообщил я. – По имени Фрисби. Это он занимался делом Клары Фокс – помните, о краже? А теперь хочет, чтобы вы тут же все бросили и немедленно спустились к нему.

 Вульф ничего не ответил. С полминуты я подождал, а потом вежливо осведомился:

 – Сказать ему, что вы внезапно оглохли?

 Вульф фыркнул. Не поворачиваясь ко мне, он проворчал:

 – А ты, я вижу, обрадовался. Надо же, сам помощник окружного прокурора, да еще именно Фрисби! Не спорь. Тебе только дай повод помучить меня. Можешь считать, тебе это удалось. А теперь иди.

 – Что-нибудь передать ему?

 – Ничего. Иди.

 Спустившись вниз, я подумал, что Фрисби, может быть, хочет немного побыть один, поэтому заглянул на кухню перекинуться парой слов с Фрицем о предстоящем обеде и прочих интересных вещах. Когда же я вернулся в кабинет, Фрисби сидел с хмурым выражением лица, положив локти на ручки кресла и аккуратно соединив кончики пальцев.

 – Ах да, мистер Фрисби, вы ведь хотели лично поговорить с мистером Вульфом? Может быть, вам пока дать книгу или свежую газету? Вульф примет вас в одиннадцать.

 Фрисби разъединил пальцы.

 – Он дома? Я вас правильно понял? – требовательно спросил он.

 – Конечно. Он никогда никуда не выходит.

 – Однако я не собираюсь ждать целый час. Я наслышан о его привычках. Но мириться с этим не намерен.

 Я пожал плечами:

 – Как вам угодно. Так не хотите просмотреть газету, пока вы с этим еще миритесь?

 Он встал:

 – Ну, знаете! Это невыносимо. Вульф вечно мешает нам работать. Мистер Скиннер послал меня сюда, чтобы…

 – Вполне разумно с его стороны. Сам он едва ли захочет прийти снова, учитывая, что в прошлый раз…

 – Скиннер послал меня сюда, и я отнюдь не намерен сидеть до одиннадцати. Благодаря излишней мягкости, с которой отдельные сотрудники относятся к Вульфу, он, очевидно, полагает, что ему закон не писан. Но никому не позволено игнорировать законы, слышите, никому! – Его крахмальный воротничок, казалось, стал еще жестче. – Бойден Макнейр убит три дня назад именно в этом кабинете, и есть все основания полагать, что Вульф знает гораздо больше, чем говорит. Его следовало немедленно доставить к окружному прокурору, но его даже толком не допросили! Теперь убит еще один человек, и мы считаем, что Вульф скрывал информацию, с помощью которой можно было предотвратить убийство. Я вообще сделал большое одолжение, приехав сюда сам, поэтому хочу видеть его немедленно. Слышите, не-мед-лен-но!

 Я кивнул:

 – Да, я все понял, но зачем же так распаляться? Давайте порассуждаем. Если я скажу, что вам все-таки придется подождать до одиннадцати, что тогда?

 Фрисби с ненавистью посмотрел на меня.

 – Я не намерен ждать. Я поеду в управление и вызову его повесткой! Я добьюсь, чтобы у него отобрали лицензию! Он думает, его дружок Морли поможет ему? Нет, эти темные делишки у него не…

 Тут я ему разок вмазал.

 Наверное, не стоило этого делать, но уж больно мне тошно было и без него. Конечно, удар получился несильный, не удар, а так, легкая оплеуха, но он все-таки покачнулся. Потом отступил назад, затрясся весь, сжал кулаки, но сдачи дать не решился.

 – Что кулаки-то без толку сжимать? Только попробуйте поднять руку – получите еще раз.

 От ярости он даже стал заикаться:

 – В-вы еще пожале-ете об этом! В-вы…

 – Заткнитесь и убирайтесь, пока я окончательно не вышел из себя. Лицензию отберут, говорите? Да у вас просто мания величия! Получили место и выпендриваетесь. Невелика шишка! Я-то знаю, почему Скиннер послал именно вас: просто решил выставить на посмешище, а вы и не поняли. Если еще хоть раз скажете, что Ниро Вульф проворачивает темные делишки, врежу вам при свидетелях. А сейчас – вон!

 Вообще-то я считаю, что поступил правильно, а с учетом всех обстоятельств – тем более. Но полного удовлетворения я не испытал. Фрисби просто повернулся и вышел. Услышав, как за ним закрылась входная дверь, я уселся за стол, зевнул, почесал голову и опрокинул мусорную корзину. Конечно, то, что я вмазал ему, да еще и сказал пару ласковых, доставило мне некоторое удовольствие, но, с другой стороны, я начал чувствовать себя борцом за справедливость. А этого я очень не люблю: мне сразу становится не по себе и хочется что-нибудь сломать.

 Я поставил корзину на место и аккуратно собрал весь мусор. Потом взял было каталог цветов, поставил его обратно, пошел в переднюю, выглянул в окно и вернулся в кабинет. Позвонили с рынка, я переключил селектор на телефон Фрица и снова откинулся в кресле со справочником по токсикологии.

 Когда в одиннадцать часов Вульф спустился из оранжереи, я все еще безуспешно пытался найти название яда, которым отравили Джебера.

 Вульф прошествовал к столу, уселся, совершил свои обычные манипуляции с ручкой, почтой, вазой с орхидеями и наконец нажал сакраментальную кнопку, выражая свою просьбу двумя короткими звонками. Появился Фриц с пивом на подносе. Вульф открыл бутылку, налил, выпил, вытер губы. Затем уселся поудобнее и вздохнул. Он отдыхал после напряженной работы с орхидеями.

 – Тут Фрисби плохо себя вел, и я случайно задел его по щеке, – доложил я. – Он собирается отобрать у вас лицензию и засыпать повестками, а может быть, даже бросить в бочку со щелочью.

 – Как? – Вульф открыл глаза и посмотрел в мою сторону. – Интересно, он собирался отобрать у меня лицензию до того, как ты его стукнул, или после?

 – До. После он в основном молчал.

 Вульф покачал головой:

 – Я рассчитывал на твое благоразумие, Арчи, но порой мне кажется, это все равно что уповать на благоразумие природной стихии. А по-другому никак нельзя было?

 – Но я его даже не ударил! Это был просто жест, ну, скажем, крайнего раздражения. У меня сегодня настроение мерзкое.

 – Вижу. И не виню тебя. Все это дело с самого начала было нудным и малоприятным. Теперь еще Сол куда-то пропал. А нам предстоит работенка. Боюсь, финал будет еще менее приятным, чем начало. Надо только постараться сделать все как можно приличнее и покончить с этим раз и навсегда…

 Раздался звонок в дверь.

 – А вот и Сол.

 Но это был не Сол. Теперь к нам пожаловал инспектор Кремер.

 Он вошел, тяжело ступая. Было видно, что пора ему на капитальный ремонт: мешки под глазами, седые волосы всклокочены, да и выправка уже совсем не та.

 – Доброе утро, сэр, – приветствовал его Вульф. – Присаживайтесь. Пива хотите?

 Кремер сел на «трон олуха царя небесного», тяжко вздохнул, вынул из кармана сигару, посмотрел на нее и снова убрал. Еще раз глубоко вздохнув, он сообщил:

 – Раз уж курить не хочется, значит, дело совсем дрянь. – Он посмотрел на меня: – Что ты там сделал с Фрисби?

 – Не помню.

 – Ну, он-то помнит. Думаю, тебе конец. Не исключаю, что он пришьет тебе государственную измену.

 – Да ну! – Я ухмыльнулся. – Значит, это была государственная измена. И что же меня ждет? Виселица?

 Кремер пожал плечами:

 – Не знаю, и не желаю знать. Твоя судьба волнует меня меньше всего. Бог мой, почему же курить не хочется?

 Он снова вытащил сигару, внимательно осмотрел ее, но на этот раз убирать не стал. Про меня он уже забыл.

 – Прошу прощения, мистер Вульф, я, кажется, не сказал, что не хочу пива. Вы, наверное, думаете, что я пришел сюда скандалить?

 – А разве нет? – мягко осведомился Вульф.

 – Нет. Я пришел поговорить с вами серьезно. Могу я задать несколько вопросов и получить на них честные ответы?

 – Попробуйте. Например?

 – Если мы проведем у вас обыск, найдем красную шкатулку?

 – Нет.

 – Вы когда-нибудь видели ее или хотя бы знаете, где она?

 – Нет, и еще раз нет.

 – Говорил ли вам Макнейр перед смертью что-нибудь такое, что могло бы дать зацепку относительно мотивов убийств?

 – Вы знаете все, что говорил Макнейр в этом кабинете. Ведь Арчи читал вам свои записи.

 – Это я помню. Но, может быть, вам что-то стало известно о мотивах преступления из других источников?

 – Бог мой, – Вульф всплеснул руками, – какой нелепый вопрос! Конечно стало известно. Я ведь занимаюсь этим делом уже четыре дня.

 – От кого?

 – От вас, например.

 Кремер опешил. Он машинально сунул сигару в рот и крепко сжал зубы. Потом сказал:

 – Беда в том, что вы ни на секунду не даете забыть о своем уме. А я о нем и так помню, черт побери. Думаете, я когда-нибудь хожу вот так к Дэлу Причарду или к Сэнди Молу? Так что и когда я вам говорил?

 Вульф покачал головой:

 – Нет, мистер Кремер. Как говорят дети, уже теплее. Но я пока ничего вам не скажу. Давайте по очереди – мне ведь тоже хотелось бы кое-что узнать. В газетах вечно пишут ерунду. Что это за приспособление, из которого на Джебера вылился яд?

 Кремер хмыкнул:

 – Вы действительно хотите знать?

 – Да, было бы любопытно. Заодно и время скоротаем.

 – Ну что ж, скоротаем так скоротаем. – Инспектор вынул изо рта сигару и, с удивлением обнаружив, что она не зажжена, достал спички и задымил. – Все очень просто. Взяли кусок обыкновенной клейкой ленты в дюйм шириной и в десять длиной. Края прилепили к матерчатому верху машины прямо над сиденьем водителя, а в середину, провисающую, как гамак, поставили обыкновенную маленькую плошку из дешевого магазина. Туда и налили грамм пятьдесят нитробензола, его еще называют искусственным маслом горького миндаля, потому что запах такой же. А сверху – немного воды, чтобы не давала ему испаряться и приглушала резкий запах. Садясь в машину, вы, естественно, смотрите на сиденье и на пол и вряд ли заметите что-нибудь вверху, особенно если уже стемнело. А потом вы головой непременно заденете плошку. И даже если не заденете, она все равно свалится на первом же ухабе или повороте. Ну и, конечно, все выливается на вас. Как вам такое изобретение?

 Вульф кивнул:

 – Весьма остроумно. А главное, действительно просто, надежно и дешево. Если есть яд в запасе, то всех расходов будет на пятнадцать центов: лента, плошка и немного воды. Я сразу подумал о нитробензоле. Самый подходящий вариант.

 Кремер откликнулся с энтузиазмом профессионального отравителя:

 – Самый что ни на есть подходящий! В прошлом году рабочий на лакокрасочной фабрике пролил те же пятьдесят грамм на штаны и через час отдал богу душу. Кстати, мой человек, который сидел у Джебера на хвосте, дотронулся до него, ему и попало немного на руки, да еще надышался. Теперь вот в больнице: лицо синее, губы и ногти лиловые. Врачи говорят, выберется. И Лу Фросту тоже досталось немного, но, кажется, без последствий. А Джебер, похоже, почувствовал, что на него льется, или запах ощутил. В общем, повернул голову, и вся эта дрянь ему вылилась прямо на лицо. Может быть, даже в глаза попало несколько капель. Видели бы вы его через час!

 – И слава богу, что не видел. – Вульф налил себе пива. – Ему бы от этого лучше не стало, и мне, смею заверить, тоже.

 Он опустошил стакан и принялся рыться в карманах. Я вытащил из ящика свежий платок и передал ему. Откинувшись в кресле, Вульф сочувственно посмотрел на инспектора:

 – Надеюсь, мистер Кремер, следствие продвигается успешно?

 – Все иронизируете? – Кремер выпустил облако дыма. – Скоро придет моя очередь спрашивать. А пока можете порадоваться чужой беде. В среду вы посоветовали мне заняться семьей Фростов. Вы, конечно, правы, это мог сделать любой из них. Если замешан кто-то из молодых, то наверняка они действовали сообща, потому что в церковь приехали вместе, и времени на все было у них в обрез – ведь они пришли в церковь почти сразу после Джебера. А на это дело нужно минимум две минуты – я проверял. У каждого, ясное дело, алиби, но не такое, чтобы хоть с кого-то можно было полностью снять подозрение.

 Инспектор сделал глубокую затяжку.

 – Конечно, не исключено, что есть свидетели, которые видели, как кто-то крутился возле машины. Но ведь убийца мог залезть внутрь, закрыть дверь и спокойно заниматься своим делом, не привлекая внимания. Да и темно уже было. Поэтому пока никого найти не удалось. В бардачке обнаружены две пустые склянки – самые обычные пятидесятиграммовые пузырьки, без каких-либо наклеек. Отпечатков пальцев нет ни на них, ни на плошке. А выяснять, кто и когда эти пузырьки купил, все равно что искать иголку в стоге сена. И вообще, должен согласиться с вами: тот, кто занимается такими делами, следов не оставляет. Боюсь, что мы так никого и не найдем.

 Инспектор выпустил еще одно облако дыма.

 – Хоть в лепешку разобьемся. Тут все обстоятельства против нас. Я теперь долго в машину не сяду, не заглянув под крышу. Надо искать мотивы убийства. Я помню, вы говорили, что все дело в красной шкатулке. Но куда же она могла запропаститься? А без нее даже не знаю, как быть. Пока ведь нет абсолютно ничего ни на Фростов, ни на кого-либо еще. Предположим, Дадли Фрост растранжирил все наследство. Какой ему толк убивать Макнейра или Джебера? Что касается Лу и девицы, тут даже намека на какой-нибудь мотив нет. Остается миссис Фрост, которая, как мы знаем, много лет платила Джеберу деньги. Она утверждает, что это старый долг, но Джебер-то мертв, и выяснить, что к чему, теперь невозможно. Вероятно, все эти годы он шантажировал миссис Фрост. Но чем? И почему ей понадобилось убивать сейчас? И при чем тут Макнейр? Сначала-то убили Макнейра!

 Кремер стряхнул пепел в пепельницу, снова откинулся в кресле и раздраженно хмыкнул:

 – Придется вам разбираться. Я еще во вторник сказал, что ничего не понимаю. И с тех пор не продвинулся ни на шаг. Только прибавилось еще два трупа. Думаю, это дело по вашей части. Я в таких вещах не мастак. Час назад я был в прокуратуре, они вас там в кандалы готовы заковать, но и я сказал Фрисби пару ласковых. Конечно, характер у вас ужасный, а гениальности ровно вполовину меньше, чем думаете. Но все равно вы на голову выше любого в своем деле со времен Цезаря и до наших дней. Знаете, почему вчера я тут шумел, а сегодня разговариваю по-хорошему? Потому что Джебера убили, а вы от своей клиентки не отказались. Брось вы это дело сегодня утром, я бы сам с удовольствием заковал вас в кандалы. Но теперь я вам верю. И что шкатулки у вас нет, тоже…

 Помешал Фриц. Он постучал в дверь кабинета, важно вошел и, остановившись в двух шагах от Вульфа, почтительно поклонился:

 – К вам мистер Морган.

 Вульф кивнул, и складки у него на щеках немного разгладились. Такого я давно не видел.

 – Ладно, Фриц, – проговорил он, – от мистера Кремера у нас секретов нет. Пригласите его.

 – Слушаюсь, сэр.

 Фриц вышел, и появился Сол Пензер. Я внимательно оглядел его. Вид у Сола был несколько удрученный, но не скажу, что расстроенный. Под мышкой он держал сверток размером с коробку для сигар, завернутый в плотную темную бумагу. Сол подошел к столу Вульфа. Тот вопросительно поднял брови:

 – Ну как?

 – Отлично, сэр, – кивнул Сол.

 – Все в порядке?

 – Да, сэр. Все, как вы просили. Я задержался, потому что…

 – Ничего страшного. Арчи, будь добр, положи сверток в сейф. Хорошо, Сол, пока все. Приходи в два часа.

 Я взял пакет и засунул его в сейф. В свертке было что-то твердое на ощупь, но довольно легкое.

 Сол ушел. Вульф откинулся в кресле и прикрыл глаза.

 – Итак, – пробормотал он и глубоко вздохнул, – мистер Кремер, я же говорил, что мы неплохо скоротаем время. Так и вышло. – Он посмотрел на часы. – А теперь – о делах. Уже первый час, а в час у нас ланч. Не могли бы вы к двум привезти сюда всех Фростов? Тогда я при вас поставлю в этом деле точку. Думаю, за час мы управимся.

 Кремер потер подбородок. В руке у него была сигара, и пепел упал прямо на брюки, но он этого не заметил, так как не отрываясь смотрел на Вульфа. И наконец выдавил:

 – За час?

 Вульф кивнул:

 – Может быть, чуть больше, хотя вряд ли.

 Кремер не сводил с него глаз.

 – А что в свертке, который Гудвин убрал в сейф?

 – То, что принадлежит мне. – Вульф погрозил ему пальцем: – Право же, не стоит кипятиться. Я приглашаю вас присутствовать при раскрытии тайны убийств Молли Лок, а также Макнейра и Джебера. Сейчас я не намерен ничего обсуждать и кричать на себя не позволю. Не забывайте, что вместо вас я мог бы пригласить кого угодно – газетчиков или, например, мистера Морли из прокуратуры. Сэр, удача сама идет к вам в руки, а вы недовольны. Значит, в два часа все Фросты должны быть здесь. Договорились?

 Кремер поднялся.

 – Будь я проклят. – Он посмотрел на сейф. – Ну, скажите, это шкатулка?

 – В два часа.

 – Ладно. Но имейте в виду: иногда вы заходите слишком далеко. Видит бог, если ее у вас не будет…

 – Будет. В два часа.

 Инспектор снова посмотрел на сейф, покачал головой, сунул сигару в рот и ушел.