• Ниро Вульф, #16

Глава 8

 Вы, наверное, слышали об исключении, которое подтверждает правило.

 Проффесор Ф. О. Саварезе представлял собой как раз такое исключение.

 Считается, по итальянец должен быть темноволосым и если не коротышкой, то по крайней мере человеком невысокого роста. О профессорах принято думать, по все они сухи, педантичны и подслеповаты. Математики живут в стратосфере, а здесь оказываются потому, по решили навестить родственников. Так вот, Саварезе был италоамериканцем и профессором математики и тем не менее являлся весьма жизнерадостным блондином высокого роста. Он был я два дюйма выше меня и ворвался, как мартовский утренний ветерок.

 Первые двадцать минут он рассказывал нам с Вульфом, как интересно и важно было бы разработать набор математических формул для детективной деятельности. Его любимая область математики, сообщил он, связана с объективным числовым измерением вероятности. Прекрасно. А что из себя представляет работа детектива, как не объективное измерение вероятности?

 Все, по он предлагает сделать, — добавить слово «числовое». Не в качестве довеска, а в качестве союзника.

 — Сейчас я поясню, что я имею в виду, — сказал он. — И вы сможете следить за ходом моих рассуждений.

 Он стремительно подскочил ко мне. схватил блокнот и карандаш, которые я ему протянул, и снова оказался я кресле из красной кожи.

 Карандаш как безумный заметался по бумаге. Через полминуты Саварезе стремительно вырвал верхний листок и перебросил через стол Вульфу. Затем он снова стал чертить, через минуту вырвал страничку и ринулся с ней ко мне.

 — Каждый из вас должен иметь это перед глазами, чтобы следить за моими рассуждениями, — сказал он.

 Не буду притворяться, что могу воспроизвести это по памяти. У меня до сих пор хранятся оба эти листка в папке с пометкой «Орчард». Вот что на них написано:

 

 U = (1/V2nD)e-X2/2D2[1]

 

 — Это, — сказал Саварезе, улыбаясь и светясь неподдельным интересом, дружелюбием и желанием помочь, — второе приближение к нормальному закону ошибки, иногда называемому общим законом ошибки. Давайте применим его к простейшей детективной ситуации, например к вопросу, кто из трех находящихся в доме мог украсть кольцо с бриллиантом из запертого ящика. Я должен объяснить, что Х в данном случае означает отклонение от значения, D — стандартное отклонение, К — означает…

 — Прошу прощения — взревел Вульф. — Вы что, пытаетесь изменить тему разговора?

 — Нет, — Саварезе выглядел удивленным и слегка обиженным. — Разве? А что была за тема?

 — Смерть Сирила Орчарда и ваше отношение к ней.

 — О, конечно. — Он виновато улыбнулся и развел руками. — Может быть, все-таки вернемся к нашему разговору позже? Это одна из моих любимых идей — применение математических законов вероятности и ошибки к детективным проблемам. Возможность обсудить ее с вами — это золотой шанс.

 — В другой раз. А пока, — Вульф постучал пальцем по общему закону ошибки, — я сохраню это. Кто из людей, находившихся в студии, поставил стакан и бутылку перед мистером Орчардом?

 — Не знаю. Было бы интересно сравнить ваш подход с подходом полиции.

 Без сомнения, вы стараетесь дальше продвинуться от вероятности к уверенности. Скажем, вы начинаете с того, чти существует один шанс из пяти, по Орчарда отравил я. Если считать, по у вас нет субъективных предубеждений — то ваша цель заключается в том, чтобы как можно быстрее двинуться с этой позиции. Направление вас не волнует. Все, по я говорю или делаю, сдвинет вас в ту или иную сторону. В одном случае один из пяти превратится в одного из четырех, одного из трех, и так до тех пор, пока мы не поищем один из одного и микроскопическую дробь. Это будет настолько близко к позитивной уверенности, по вы сможете сказать, что я убил Орчарда. В другом случае, один из пяти станет одним из десяти, одним из сотни, одним из тысяч. Когда дело дойдет до одной десятимиллиардной, то вы будете достаточно близки к негативной уверенности и скажете, по знаете, что я не убивал Орчарда. Эта формула…

 — Без сомнения. — Вульф прекрасно держи себя в руках. — Если вы хотите сравнить меня с полицией, то должны время от времени позволять мне вставить слово. Вы когда-нибудь видели мистера Орчарда до дня передачи?

 — О да! Шесть раз. Первый раз — за тринадцать месяцев до этого, в феврале 1947 года. Вы обнаружите, что я абсолютно точен. Это потому, что полицейские спрашивали меня обо всем этом много раз. Между прочим, я готов сделать все, чтобы продвинуть вас в сторону положительной уверенности, тем более что субъективно вы бы предпочли именно это направление. Следует ли мне поступить именно так?

 — Непременно.

 — Я знал, по вам это понравится. Как математика меня всегда интересовало применение теории вероятности в азартных играх. Развитие нормального распределения…

 — Потом, — резко сказы Вульф.

 — Хорошо, хорошо. Есть причины, по которым вычислить вероятность в случае со скачками особенно сложно, Тем не менее люди проигрывают на скачках сотни миллионов долларов. Чуть более года назад, проверяя некоторые формулы, я решил изучать несколько изданий с информацией о бегах и подписался на три из них. В их числе был «Ипподром» издаваемый Сирилом Орчардом. Полицейские спрашивали, почему я выбрал именно его, но в ответ я мог сказать только одно: «Не знаю». Я забыл. Для вас и для них это факт подозрительный. Для меня факт самый заурядный. Не помню, и все. Как-то в феврале прошлого года мне попалась газета, в которой были две статьи Орчарда, и я решил повидаться с ним. Он был достаточно умен, и, если бы он интересовался математическими проблемами, я бы хорошо его использовал. Но он им не интересовался. Несмотря на это, я время от времени виделся с ним, а однажды мы вместе провели целую неделю в доме моего друга в Нью-Джерси.

 Всего же, до выхода передачи в эфир, я видел его, находился с ним рядом шесть раз. Подозрительно, не правда ли?

 — Отчасти, — подтвердил Вульф.

 Саварезе кивнул.

 — Я рад видеть, что вы стараетесь по возможности сохранять объективность. Ну и что из этого? Как только я узнал, что популярная радиопередача, транслируемая на всю страну, поинтересовалась, стоит ли приглашать в качестве гостя ипподромного «жучка» я написал письмо, в котором настоятельно требовал этого. Я также просил о чести быть вторым гостем программы и рекомендовал, чтобы они пригласили Сирила Орчарда. — Саварезе просиял. — Ну и как теперь поживает ваша пропорция один из пяти?

 — Я этой игры не принимаю, — проворчал Вульф. — Это вы занимаетесь вычислениями за меня. Я полагаю, письмо, которое вы писали, сейчас у полицейских?

 — Нет, его нет нигде. Похоже, что сотрудники мисс Фрейзер не хранят корреспонденцию больше двух или трех недель. По-видимому, мое письмо было уничтожено. Если бы я вовремя узнал об этом, то не был бы столь искренним, излагая полиции его содержание. А впрочем, не знаю. На мое отношение к этой проблеме, безусловно, повлияли вычисления вероятности быть арестованным по обвинению в убийстве. Но чтобы принять свободное решение, я должен был знать, во-первых, что письмо уничтожено и, во-вторых, сотрудники мисс Фрейзер плохо помнят, о чем оно. Я узнал обо эти факта слишком поздно.

 Вульф заерзал в кресле.

 — Что еще вы можете предложить для продвижения к позитивной уверенности?

 — Так-так, — задумался Саварезе. — Пожалуй, это все, если только мы не перейдем к рассмотрению дистрибуции, но для этого нужна еще одна формула. Например, мой характер, изучение которого, а роsterioi[2] покажет, что, возможно, я способен совершить убийство во имя революционной научной теории. Еще одна деталь — мои финансовые возможности. Я получаю зарплату доцента, и этого едва хватает, чтобы жить вполне сносно, но я платил десять долларов в неделю за этот «Ипподром».

 — Вы играете на скачках?

 — Нет, никогда. Я знаю слишком много или, скорее, слишком мало. Более девяноста девяти процентов ставок на скачках делается в результате эмоционального порыва, а не работы ума. Я приберегаю свои эмоции для той деятельности, для которой они предназначены. — Саварезе взмахнул рукой. — Это дает нам толчок в Другом направлении, к негативной уверенности.

 Конечной точкой этого пути является заключение, что не я убил Орчарда, и мы можем спокойно перейти к этому. Аргументы таковы.

 Я не мог устроить так, чтобы яд достался Орчарду. Я сидел по диагонали напротив него и не помогал передавать бутылки. Нельзя доказать, что я когда-нибудь покупал, похищал, брал взаймы или хранил у себя цианид.

 Невозможно установить, что я выиграл, выигрываю или выиграю в будущем от смерти Орчарда. Когда я пришел в радиостудию, в двадцать минут одиннадцатого, все остальные были уже там, и если бы я попытался подойти к холодильнику и открыть дверцу, меня наверняка бы заметили. Нет никаких свидетельств тому, что мои отношения с Орчардом носили иной характер, чем я их описал, содержали элемент враждебности или предубежденности.

 Саварезе улыбнулся:

 — Насколько далеко мы продвинулись? Один из тысячи?

 — Я в эту игру не играю. — В голосе Вульфа не было враждебности. — Меня нет на этом пути, меня вообще нет ни на какой из дорог. Я смотрю по сторонам и интересуюсь различными вещами. Вы никогда не бывали в Мичигане?

 За тот час, который оставался до свидания с орхидеями, Вульф расстрелял Саварезе вопросами. Тот отвечал кратко и по существу. Было видно, что профессор действительно хотел сравнить технику работы Вульфа и полицейских. Когда ему задавался вопрос, он его внимательно выслушивал, с таким видом, будто был судьей, арбитром, а не подозреваемым в убийстве, проходящим через серьезное испытание. Другими словами, сохранял объективность.

 Он продолжал в таком духе до четырех часов, когда встреча закончилась, и я проводил «объективность» до дверей. Вульф направился к своему лифту.

 Чуть позже пяти прибыл Сол Пензер. Невысокого роста (мне он доставал лишь до середины уха) и хрупкого сложения, Сол и вовсе кажется крошечным в кресле из красной кожи, но он любит сидеть в нем. Плюхнулся он в него и на сей раз. Он также весьма объективен, и я редко видел его ликующим или огорченным по поводу того, что случилось с ним, или того, что произошло с кем-то еще в результате его действий. Но в тот день он был действительно не в духе.

 — Я плохо рассчитал, — мрачно начал он. — Отвратительно рассчитал.

 Мне стыдно показываться на глаза мистеру Вульфу. У меня была наготове отличная история, и я был уверен, нужно лишь десять минут разговора с мамашей. Но я недооценил ее. Я поговорил о ней с парой коридорных, пообщался с ней по телефону, и у меня была возможность как следует разобраться в ней, когда она появилась в вестибюле гостиницы и тогда, когда она вышла на улицу. И все-таки я недооценил ее. Я ничего не могу сказать о ее уме или характере, но она точно знает, как отваживать собак.

 Я был чертовски близок к тому, чтобы провести день за решеткой.

 Когда Сол окончил свой рассказ, я вынужден был признать, что это грустная история. Ни один частный детектив не любит, когда приходится возвращаться с пустыми руками, не выполнив простую работу. И Солу Пензеру это тоже явно не нравилось. Чтобы отвлечь его, я смешал ему коктейль и достал колоду карт, предложив сыграть по маленькой. В шесть часов, когда Вульф спустился из оранжереи, игра закончилась. Я выиграл три доллара.

 Сол доложил обо всем Вульфу, который сидел за столом и слушал, не перебивая и не комментируя. Когда Сол закончил, Вульф сказал, что тому не за что извиняться, и попросил его позвонить после ужина для получения инструкций. После этого он отпустил Сола. Мы остались вдвоем. Вульф откинулся в кресле, закрыл глаза, и казалось, что он даже не дышит. Я сел за машинку и отпечатал изложение доклада Сола. Я пошел к шкафу, чтобы подколоть листок к досье, когда Вульф заговорил:

 — Арчи!

 — Да, сэр.

 — У меня нет сил. Мы топчемся на месте.

 — Да, сэр.

 — Я должен поговорить с этой девушкой. Свяжитесь с мисс Фрейзер.

 Я так и сделал, но лучше бы мы сэкономили двадцатипятицентовик. Мисс Фрейзер сожалела, что мы не продвинулись вперед. Она сделает все, что в ее силах, чтобы помочь, но опасается, что не будет пользы, если она позвонит миссис Шеперд в Атлантик-сити и попросит ее привезти дочку в Нью-Йорк, чтобы увидеться с Вульфом. Нет никаких сомнений, что миссис Шеперд ей просто откажет. Мисс Фрейзер признала, что имеет влияние на Нэнсили, но не на мать. Она и думать не хочет о том, чтобы позвонить Нэнсили и убедить ее удрать и приехать самой. Она не может этого сделать, поскольку дала денег матери и дочери, чтобы они уехали — Так это вы? Вульф позволил себе удивленную интонацию в голосе. — Мисс Коппел сказала Гудвину, что никто из вас не знает, куда они уехали.

 — Мы не знали до сегодняшнего дня, пока не увидели в газетах. Давайте называть вещи своими именами, отца Нэнсили просто спровоцировали всеми этими фотографами, репортерами и всем прочим. Он обвинил во всем меня, и я предложила оплатить расходы поездки. Но я не знала, куда он решили отправиться.

 Окончив разговор, мы обсудили перспективы. Я предпринял попытку предложить другие варианты, но Вульф зациклился на Нэнсили, и я не смог осудить его за нежелание начинать новый раунд встреч с людьми, на которых он работает. Наконец он завил властным тоном, по которому было ясно, что обсуждение закончилось:

 — Я должен поговорить с этой девочкой. Доставь мне ее. Я знал, что этим все и кончится.

 — Она непременно должна быть в сознании? — спросил я на всякий случай.

 — Я же сказал, что хочу поговорить с ней. Значит, она должна быть способна разговаривать. Ты можешь ее привести в чувство после того, как доставишь сюда. Мне следовало сразу послать тебя, зная твои успехи у молоденьких женщин.

 — Большое вам спасибо. Но она не молоденькая женщина, она маленькая девочка. Она носит короткие юбочки и носочки.

 — Арчи!

 — Да, сэр.

 — Доставь ее!