• Ниро Вульф, #20

Глава 14

 Сверток доставили в среду, незадолго до полудня.

 Наша жизнь не вернулась в привычную колею, поскольку в оранжерее еще орудовала маленькая армия, но во многих отношениях все пришло в норму. Вулф ходил в чистой рубашке и свежих носках, питание было регулярным и на привычно высоком уровне, с улицы вымели разбитое стекло, а мы вовсю старались наверстать потери по части сна. Чтобы выполнить обещание Вулфа и расследовать смерть Рони, не было сделано почти ничего, но мы провели дома всего четырнадцать часов, и девять из них — в постели.

 Потом появился сверток. Вулф после утренних часов в оранжерее находился со мной в кабинете, проверяя накладные и квитанции на все подряд, от фибрового картона до оконной шпаклевки. Дверь на звонок открыл я, посыльный передал мне сверток размером с небольшой чемоданчик и попросил расписаться; сверток я оставил в холле, решив, что это очередной компонент для восстановительных операций наверху. Но в кабинете мне пришло в голову, что на свертке нет фамилии поставщика, а это было весьма странным, и я вернулся в прихожую разобраться. На плотной оберточной бумаге не было никаких следов, кроме фамилии и адреса Вулфа. Сверток был надежно перевязан крепким шнуром. Я поднял его — примерно шесть фунтов. Приложил к уху и на полминуты затаил дыхание, но ничего не услышал.

 Что ж, где наша не пропадала… я перерезал шнур и вспорол бумагу. Дальше шла мягкая картонная упаковка, клапаны были прихвачены клейкой лентой. Я снова насторожился, по периметру взрезал клапаны и приподнял один уголок. Но увидел всего лишь газету. Я всунул острие ножа и подпорол ее… то, что я увидел, заставило меня приподнять брови. Отвернув клапаны и газету и видя все то же, я сунул сверток под мышку, проследовал с ним в кабинет и спросил Вулфа:

 — Ничего, если я это распакую прямо на вашем столе? В прихожей сорить не хочется.

 Он запротестовал, но я положил сверток на стол и начал вытаскивать из него пачки двадцатидолларовых банкнотов. Купюры были старые, ни одной новой, судя по краям, не попадалось, в каждой пачке их было по пятьдесят штук, то есть по тысяче зелененьких на пачку.

 — Это что за чертовщина? — удивился Вулф.

 — Деньги, — объяснил я. — Не прикасайтесь к ним, вдруг это ловушка? Вдруг они все покрыты микробами? — Я принялся раскладывать пачки, по десять в стопку, и стопок получилось пять. — Любопытное совпадение, — заметил я. — Можно, конечно, пересчитать, но, если никакой ошибки нет, здесь ровно пятьдесят тысяч. Интересно.

 — Арчи, — Вулф сердито смотрел на меня. — Что за дурацкие выходки? Я сказал тебе перевести чек на наш счет, а не превращать в наличные. — Он показал на сверток: — Заверни и отнеси в банк.

 — Да, сэр. Но прежде чем… — Я подошел к сейфу, достал оттуда банковскую книжку, открыл ее на последней заполненной странице и показал Вулфу. — Как видите, чек на наш счет я перевел. Так что это никакая не выходка, а всего лишь совпадение. Вы слышали, как позвонили в дверь, видели, как я пошел открывать. Посыльный передал мне сверток, попросил расписаться в получении… курьерская служба, Западная Сорок седьмая улица, дом двадцать восемь. Я решил, вдруг это часовая бомба, и открыл сверток в прихожей, подальше от вас. Об отправителе на свертке или в нем ничего не сказано. Единственный ключ — газетная обертка, это вторая часть «Нью-Йорк Таймс». У нас есть знакомые, которые читают «Таймс» и у которых есть свободные пятьдесят тысяч для розыгрыша? — Я сделал приглашающий жест рукой. — Ответьте на этот вопрос — и шутник в наших руках.

 Вулф все еще метал сердитые стрелы, но теперь не в меня, а в стопки денег. Он взял одну пачку, провел пальцем по краям, положил назад.

 — Убери это в сейф. И сверток тоже.

 — Может, сначала сосчитаем? Вдруг в одной пачке не хватает двадцатки?

 Ответа не последовало. Он откинулся на спинку кресла и какое-то время сидел неподвижно, если не считать губ, которые он вытягивал и втягивал, вытягивал и втягивал. Я поступил, как было велено: сначала переложил товар в картон, чтобы сэкономить место, потом сходил в холл за упаковочной бумагой и шнуром и все вместе положил в сейф. Я сел за свой стол, пока губы Вулфа придут в состояние покоя, и спросил: — Как насчет повышения? Лишние двадцать долларов в неделю мне явно не помешают. Пока мы на этом деле заработали сто пять тысяч и триста двенадцать долларов. Если вычесть накладные расходы и стоимость ущерба…

 — А триста двенадцать долларов откуда?

 — Из бумажника Рони. Они у Сола. Я вам говорил.

 — Тебе, конечно, известно, кто прислал сверток.

 — Не совсем. Д, С, В или А, но кто именно? Едва ли его прислал сам Икс?

 — Сам? Нет, — Вулф покачал головой. — Деньги я люблю, но эти мне не нравятся. Жаль, что ты не можешь ответить на мой вопрос

 — Я отвечал на миллионы вопросов. Можете рискнуть.

 — Я уже рискнул. Кто в субботу подсыпал снотворного в стакан — тот, что предназначался для мистера Рони и из которого выпил ты?

 — Да. Вопрос вопросов. Я сам себе его задавал вчера весь вчерашний день, да и сегодня с утра… ответа не нашел.

 Вулф вздохнул:

 — Это и не дает нам покоя, заставляет предполагать, что произошел не несчастный случай, а умышленное убийство. Если бы не это, я, может быть, и уговорил бы себя, что дело закрыть, даже при том, что я обманул мистера Арчера, — он еще раз вздохнул. — Выходит, мы должны подкрепить наше предположение доказательствами, либо его окончательно опровергнуть, но как? Это известно одному Господу. Телефон наверху уже работает. Я стал проверять его и решил заодно поговорить с мистером Лоуэнфельдом из полицейской лаборатории. Он был весьма любезен, но ничем особенно не помог. Он сказал, что если машина идет чуть под уклон со скоростью двадцать пять миль в час, передом сбивает стоящего человека и проезжает по нему колесами, весьма вероятно, что на машине от удара останутся вмятины или другие видимые следы, но не обязательно. Я сказал, что важно определить следующее: когда мистера Рони ударила машина, он стоял или лежал? Мистер Лоуэнфельд ответил, что отсутствие следов на переде машины позволяет кое в чем усомниться, но определяющей уликой считаться не может. Он спросил также, почему меня до сих пор интересует смерть Луиса Рони. Вообще полицейские жутко любят сплетничать, прямо как женщины. К вечеру пройдет слух, что я почти готов изобличить в убийстве этого продажного писаку Пола Эмерсона. Если бы это была правда. — Вулф глянул на настенные часы. — Кстати, я позвонил доктору Волмеру, скоро он будет здесь.

 Значит, я был не прав: кое-какие шаги, чтобы выполнить свое обещание, Вулф предпринял.

 — Поездка за город пошла вам на пользу, — заявил я. — Энергия в вас бьет ключом. Вы не заметили, что «Газетт» опубликовала заявление Кейна полностью?

 — Заметил. И обнаружил в нем слабое место, которое ускользнуло от моего внимания, когда текст читал мистер Сперлинг. Он ведь взял мою машину, машину гостя, которого он едва знал, и это представлено как нечто вполне естественное. А когда я прочитал текст глазами, сразу увидел фальшь. Я сказал мистеру Сперлингу, что заявление было составлено здорово, но в этой части он дал промашку. Надо было придумать объяснение получше и выразить его в одном кратком предложении. Я мог бы…

 Он остановился, потому что зазвонил телефон. Я потянулся к трубке:

 — Кабинет Ниро Вулфа.

 — Можно попросить к телефону мистера Вулфа?

 Где-то в нижней части позвоночника я ощутил легкое покалывание. За тринадцать месяцев этот голос не изменился ни капли.

 — А кто его спрашивает? — задал я вопрос, надеясь, что и мой голос остался прежним.

 — Скажите ему: по личному делу.

 Прикрыв трубку ладонью, я сказал Вулфу:

 — Икс.

 Он нахмурился:

 — Что?

 — То самое. Икс.

 Он взял трубку у себя на столе. Не получив никакой команды, я остался на линии.

 — Ниро Вулф слушает.

 — Здравствуйте, мистер Вулф. Гудвин сказал вам, кто я? Или вы узнаете мой голос?

 — Узнаю.

 — Да, это совсем несложно. Вы оставили без внимания совет, который я вам дал в субботу. Вы также оставили без внимания воскресную демонстрацию силы. Могу ли я сказать, что это меня не удивило?

 — Вы можете сказать что угодно.

 — Это меня не удивило. Надеюсь, более наглядная демонстрация нам не потребуется. Жить гораздо интереснее, если знаешь, что где-то в мире существуете вы. Вы открыли сверток, который вам недавно доставили?

 — Да.

 — Наверное, нет нужды объяснять, почему я решил компенсировать нанесенный вам ущерб. Или есть?

 — Есть.

 — Перестаньте. Конечно, такой нужды нет. Тем более, это не нужно объяснять вам. Если полученная сумма превышает размер ущерба, не беда. Собственно, я этого хотел. Окружной прокурор решил, что в заявлении Кейна дано исчерпывающее объяснение смерти Рони и никаких обвинений выдвинуто не будет. Вы уже дали понять, что не согласны с этим решением, обратившись с запросом в лабораторию нью-йоркской полиции. Да я и не ждал от вас ничего другого. Отступать не ваш стиль. Рони был способным молодым человеком, его ждало блестящее будущее; он вполне заслуживает того, чтобы обстоятельства его смерти расследовал лучший мозг Нью-Йорка. То есть ваш. Я, как вы знаете, в Нью-Йорке не живу. До свидания, продолжайте, расследование, желаю удачи.

 Раздались гудки. Вулф положил трубку на рычаг. Я последовал его примеру.

 — Господи, — негромко произнес я, потом присвистнул. — Вот это клиент, я понимаю. Оплата через посыльного, щегольские телефонные звоночки, надеется, что отправлять вас на тот свет не придется, сдачи не надо, желаю удачи, дзынь. Кажется, я уже как-то говорил: шустрый малый.

 Вулф сидел, прикрыв глаза, глядя на мир через узенькие щелочки. Я спросил:

 — Как оприходовать деньги? Куда их занести? На Икс или просто написать его фамилию — Зек?

 — Арчи.

 — Да, сэр?

 — Я как-то тебе сказал: забудь, что тебе известна фамилия этого человека. Я не шутил. Причина проста: я не хочу слышать эту фамилию, потому что он — единственный человек на земле, которого я боюсь. Боюсь не того, что он причинит мне боль; я боюсь, к чему он меня может принудить, угрожая этой болью. Ты ведь слышал, что я говорил мистеру Сперлингу.

 — Слышал. Но я все равно бухгалтер. Куда занести этот доход, на Икс?

 — Никуда не заноси. Сначала тщательно проверь эти стопки. Заодно можешь сосчитать деньги, но, главное, проверь, нет ли там кроме денег чего-то еще. Оставь в сейфе десять тысяч. Возможно, они мне понадобятся завтра для дела, которое по нашей бухгалтерии не пройдет. Только для твоего сведения: они предназначены для мистера Джонса. Остальное отвезешь в любой пригородный банк, скажем, где-нибудь в Нью-Джерси, и положишь в банковский сейф, а сейф арендуешь под вымышленным именем. Потребуется на кого-то сослаться — сошлись на мистера Паркера. После того, что случилось в субботу ночью, мы должны быть готовы к непредвиденным обстоятельствам. Если мы вступим с ним в ближний бой и придется съезжать отсюда и рвать старые связи, нам будет нужна серьезная подпитка. Надеюсь, эти деньги останутся нетронутыми. Надеюсь, они так и будут там лежать, когда я умру, и, стало быть, достанутся тебе.

 — Большое спасибо. Мне тогда будет лет восемьдесят и они мне не помешают.

 — И на здоровье. Теперь сегодня. Во-первых, где фотографии, которые ты там делал?

 — Будут в шесть часов. Раньше сделать их не взялись.

 — А ключи?

 — Вы просили после ленча. К половине второго будут.

 — Хорошо. Сол появится в два?

 — Да, сэр.

 — Пусть Фред и Орри приедут сюда после ужина. Днем они тебе вряд ли понадобятся; управитесь вдвоем с Солом. Нам нужно вот что: должен быть…

 Но объяснение пришлось прервать: явился доктор Волмер. Доктор жил и держал кабинет прямо на нашей улице, в сторону Десятой авеню, и многие годы мы прибегали к его услугам по самым разным поводам, от накладывания швов на голову Доры Чапин до подписания документа о том, что Вулф невменяем. Он всегда садился в одно из желтых кресел поменьше, потому что был коротконог, снимал очки, смотрел сквозь них на свет, надевал снова и спрашивал: «Нужны какие-нибудь таблетки?»

 Сегодня он добавил:

 — Боюсь, у меня мало времени.

 — У вас его всегда мало, — заметил Вулф тоном, предназначенным лишь для избранных — тех, кого он по-настоящему любил. — Вы читали про дело Рони?

 — Конечно… Раз к нему имеете отношение вы… вернее, имели.

 — Сейчас имею тоже. Тело находится в морге, в Уайт-Плейнсе. Вы туда не съездите? Сначала вам придется заехать в окружную прокуратуру и получить там специальное разрешение. Скажете им, что вас послал я, а меня нанял один из коллег мистера Рони. Если этим они не удовлетворятся, пусть позвонят мне, постараюсь их убедить. Вам нужно осмотреть тело — речь не идет о вскрытии, чисто поверхностный осмотр, — чтобы определить, умер ли он мгновенно или на его долю выпала длительная предсмертная агония. Мне нужно, чтобы вы осмотрели его голову; подозреваю, что его сбили с ног ударом, а уже потом переехали машиной. Понимаю, найти серьезную улику вряд ли удастся, но все-таки попробуйте, и я не буду ворчать, когда вы представите мне счет за эту поездку.

 Волмер несколько раз моргнул:

 — Это надо сделать сегодня?

 — Да, сэр.

 — А чем мог быть нанесен такой удар, вы не представляете?

 — Нет, сэр.

 — В газетах сказано, что у него нет семьи, родственников тоже. Может, мне следует знать, кого я представляю — кого-то из его коллег-адвокатов?

 — Если они зададут этот вопрос, на него отвечу я. А вы представляете меня.

 — Понятно. Это ваши вечные тайны. — Волмер поднялся. — Если кто-то из моих пациентов умрет, когда я буду ездить… — Он оставил предложение незаконченным и засеменил к выходу, заставив меня вскочить и прытко открыть ему дверь. Он имел привычку уходить сразу, как только получал все, что ему действительно требовалось, и Вулф его любил в частности за это.

 Проводив его, я вернулся в кабинет.

 Вулф сидел, откинувшись на спинку кресла.

 — До ленча всего десять минут. Итак, сегодня тебе и Солу предстоит следующее…